Saturday, March 17, 2012

99 Names of Allah with English Meanings


"He is Allah, the Creator, the Shaper out of naught, the Fashioner. 
His are the most beautiful names. All that is in the heavens
and the earth glorifies Him, and He is the Mighty, the Wise." (59:24)

"Allah is He, there is no deity other than He; to Him belongs

the Most Beautiful Names." (20:8)

"Say (unto mankind): Cry unto Allah, or cry unto Ar-Rahman

(The Beneficent); unto whichsoever you cry (it is the same). 
His are the most beautiful names..." (17:110)
Abu Huraira reported that the Messenger of Allah said,
"Allah has
ninety-nine names, one hundred less one. 
Whoever ahsaha (enumerates them, believes in them,
ponders their meanings, worships Allah by them and supplicates
with them, and acts by them according to one's belief in them)
will enter Paradise. (Recorded by al-Bukhari and Muslim) 

99 Names of Allah with English Meanings


ArabicEnglish Translation
1Allah (الله)The Greatest Name
2Ar-Rahman  (الرحمن)The All-Compassionate
3Ar-Rahim  (الرحيم)The All-Merciful
4Al-Malik  (الملك)The Absolute Ruler
5Al-Quddus  (القدوس)The Pure One
6As-Salam (السلام)The Source of Peace
7Al-Mu’min (المؤمن)The Inspirer of Faith
8Al-Muhaymin (المهيمن)The Guardian
9Al-Aziz (العزيز)The Victorious
10Al-Jabbar (الجبار)The Compeller
11Al-Mutakabbir (المتكبر)The Greatest
12Al-Khaliq (الخالق)The Creator
13Al-Bari’ (البارئ)The Maker of Order
14Al-Musawwir (المصور)The Shaper of Beauty
15Al-Ghaffar (الغفار)The Forgiving
16Al-Qahhar (القهار)The Subduer
17Al-Wahhab (الوهاب)The Giver of All
18Ar-Razzaq (الرزاق)The Sustainer
19Al-Fattah (الفتاح)The Opener
20Al-`Alim (العليم)The Knower of All
21Al-Qabid (القابض)The Constrictor
22Al-Basit (الباسط)The Reliever
23Al-Khafid (الخافض)The Abaser
24Ar-Rafi (الرافع)The Exalter
25Al-Mu’izz (المعز)The Bestower of Honors
26Al-Mudhill (المذل)The Humiliator
27As-Sami (السميع)The Hearer of All
28Al-Basir (البصير)The Seer of All
29Al-Hakam (الحكم)The Judge
30Al-`Adl (العدل)The Just
31Al-Latif (اللطيف)The Subtle One
32Al-Khabir (الخبير)The All-Aware
33Al-Halim (الحليم)The Forbearing
34Al-Azim (العظيم)The Magnificent
35Al-Ghafur (الغفور)The Forgiver and Hider of Faults
36Ash-Shakur (الشكور)The Rewarder of Thankfulness
37Al-Ali (العلى)The Highest
38Al-Kabir (الكبير)The Greatest
39Al-Hafiz (الحفيظ)The Preserver
40Al-Muqit (المقيت)The Nourisher
41Al-Hasib (الحسيب)The Accounter
42Al-Jalil (الجليل)The Mighty
43Al-Karim (الكريم)The Generous
44Ar-Raqib (الرقيب)The Watchful One
45Al-Mujib (المجيب)The Responder to Prayer
46Al-Wasi (الواسع)The All-Comprehending
47Al-Hakim (الحكيم)The Perfectly Wise
48Al-Wadud (الودود)The Loving One
49Al-Majid (المجيد)The Majestic One
50Al-Ba’ith (الباعث)The Resurrector
51Ash-Shahid (الشهيد)The Witness
52Al-Haqq (الحق)The Truth
53Al-Wakil (الوكيل)The Trustee
54Al-Qawiyy (القوى)The Possessor of All Strength
55Al-Matin (المتين)The Forceful One
56Al-Waliyy (الولى)The Governor
57Al-Hamid (الحميد)The Praised One
58Al-Muhsi (المحصى)The Appraiser
59Al-Mubdi’ (المبدئ)The Originator
60Al-Mu’id (المعيد)The Restorer
61Al-Muhyi (المحيى)The Giver of Life
62Al-Mumit (المميت)The Taker of Life
63Al-Hayy (الحي)The Ever Living One
64Al-Qayyum (القيوم)The Self-Existing One
65Al-Wajid (الواجد)The Finder
66Al-Majid (الماجد)The Glorious
67Al-Wahid (الواحد)The One, the All Inclusive, The Indivisible
68As-Samad (الصمد)The Satisfier of All Needs
69Al-Qadir (القادر)The All Powerful
70Al-Muqtadir (المقتدر)The Creator of All Power
71Al-Muqaddim (المقدم)The Expediter
72Al-Mu’akhkhir (المؤخر)The Delayer
73Al-Awwal (الأول)The First
74Al-Akhir (الأخر)The Last
75Az-Zahir (الظاهر)The Manifest One
76Al-Batin (الباطن)The Hidden One
77Al-Wali (الوالي)The Protecting Friend
78Al-Muta’ali (المتعالي)The Supreme One
79Al-Barr (البر)The Doer of Good
80At-Tawwab (التواب)The Guide to Repentance
81Al-Muntaqim (المنتقم)The Avenger
82Al-’Afuww (العفو)The Forgiver
83Ar-Ra’uf (الرؤوف)The Clement
84Malik-al-Mulk (مالك الملك)The Owner of All
85Dhu-al-Jalal wa-al-Ikram (ذو الجلال و الإكرام)The Lord of Majesty and Bounty
86Al-Muqsit (المقسط)The Equitable One
87Al-Jami’ (الجامع)The Gatherer
88Al-Ghani (الغنى)The Rich One
89Al-Mughni (المغنى)The Enricher
90Al-Mani’(المانع)The Preventer of Harm
91Ad-Darr (الضار)The Creator of The Harmful
92An-Nafi’ (النافع)The Creator of Good
93An-Nur (النور)The Light
94Al-Hadi (الهادي)The Guide
95Al-Badi (البديع)The Originator
96Al-Baqi (الباقي)The Everlasting One
97Al-Warith (الوارث)The Inheritor of All
98Ar-Rashid (الرشيد)The Righteous Teacher
99As-Sabur (الصبور)The Patient One

Whoever supports his people upon other than


Abdur-Rahman ibn Abdullah ibn Mas’ud reported: His father رضى الله عنه said, “Whoever supports his people upon other than the truth is like a (dead) camel that falls into a well and is pulled out by its tail.”
[Sunan Abu Dawud, Book 41, Number 5098, Grade: Sahih]
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ مَنْ نَصَرَ قَوْمَهُ عَلَى غَيْرِ الْحَقِّ فَهُوَ كَالْبَعِيرِ الَّذِي رُدِّيَ فَهُوَ يُنْزَعُ بِذَنَبِهِ
 
Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Friday, March 16, 2012

Nobody will pray his Zuhr


Abdullah رضى الله عنه reported: On the day he returned from the Battle of Ahzab, the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم made for us an announcement, “Nobody will pray his Zuhr (afternoon) prayer except in the vicinity of Banu Qurayza.” Some people, being afraid that the time for prayer would expire, said their prayers before reaching Banu Qurayza. Others said, “We will not say our prayer except where the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم has ordered us to pray, even if the time expires.” The Messenger of Allah did not blame anyone from the two groups.
[Sahih Muslim, Book 19, Number 4374]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَادَى فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ انْصَرَفَ عَنِ الأَحْزَابِ:  أَنْ لاَ يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ الظُّهْرَ إِلاَّ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ . فَتَخَوَّفَ نَاسٌ فَوْتَ الْوَقْتِ فَصَلُّوا دُونَ بَنِي قُرَيْظَةَ. وَقَالَ آخَرُونَ لاَ نُصَلِّي إِلاَّ حَيْثُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ فَاتَنَا الْوَقْتُ قَالَ فَمَا عَنَّفَ وَاحِدًا مِنَ الْفَرِيقَيْنِ
 
Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Thursday, March 15, 2012

2:106


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَأْتِ بِخَيْرٍ مِّنْهَا أَوْ مِثْلِهَا ۗ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ


2:106

None of Our revelations do We abrogate or cause to be forgotten, but We substitute something better or similar: Knowest thou not that Allah Hath power over all things?



ہم جس آیت کو منسوخ کر دیتے یا اسے فراموش کرا دیتے ہیں تو اس سے بہتر یا ویسی ہی اور آیت بھیج دیتے ہیں۔ کیا تم نہیں جانتے کہ خدا ہر بات پر قادر ہے



Ayat mana saja yang Kami nasakhkan, atau Kami jadikan (manusia) lupa kepadanya, Kami datangkan yang lebih baik daripadanya atau yang sebanding dengannya. Tidakkah kamu mengetahui bahwa sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu?



আমি কোন আয়াত রহিত করলে অথবা বিস্মৃত করিয়ে দিলে তদপেক্ষা উত্তম অথবা তার সমপর্যায়ের আয়াত আনয়ন করি। তুমি কি জান না যে, আল্লাহ সব কিছুর উপর শক্তিমান?



هر حکمی را نسخ کنیم، و یا نسخ آن را به تأخیر اندازیم، بهتر از آن، یا همانند آن را می‌آوریم. آیا نمی‌دانستی که خداوند بر هر چیز توانا است؟!

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Ibtedai Deeni Nisab For children

An excellent book for children
New edition was published 2012
To get the book
Contact Us



Download (Color 157 Mb)
Download (Black and white 27 Mb)

Wednesday, March 14, 2012

The best companion


Abdullah ibn Amr رضى الله عنه reported: The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said, “The best companion to Allah is the best to his companions, and the best neighbor to Allah is the best to his neighbors.”
[Sunan At-Tirmidhi, Book 25, Number 1944]
Book: Righteousness from the Messenger of Allah
Chapter: What is related about the right of neighbors
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْرُ الأَصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ وَخَيْرُ الْجِيرَانِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ

ijtihad


Amir ibn Al-’As رضى الله عنه reported: I heard the Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم say, “If a judge makes a ruling, striving to apply his reasoning (ijtihad) and he is correct, then he will have two rewards; and if a judge makes a ruling, striving to apply his reasoning and he is mistaken, then he will have one reward.”
[Sahih Muslim, Book 18, Number 4261]
عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا حَكَمَ الْحَاكِمُ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَصَابَ فَلَهُ أَجْرَانِ وَإِذَا حَكَمَ فَاجْتَهَدَ ثُمَّ أَخْطَأَ فَلَهُ أَجْرٌ
 
Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Tuesday, March 13, 2012

2:105


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ


2:105

It is never the wish of those without Faith among the People of the Book, nor of the Pagans, that anything good should come down to you from your Lord. But Allah will choose for His special Mercy whom He will - for Allah is Lord of grace abounding.



جو لوگ کافر ہیں، اہل کتاب یا مشرک وہ اس بات کو پسند نہیں کرتے کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے خیر (وبرکت) نازل ہو۔ اور خدا تو جس کو چاہتا ہے، اپنی رحمت کے ساتھ خاص کر لیتا ہے اور خدا بڑے فضل کا مالک ہے



Orang-orang kafir dari Ahli Kitab dan orang-orang musyrik tiada menginginkan diturunkannya sesuatu kebaikan kepadamu dari Tuhanmu. Dan Allah menentukan siapa yang dikehendaki-Nya (untuk diberi) rahmat-Nya (kenabian); dan Allah mempunyai karunia yang besar.



আহলে-কিতাব ও মুশরিকদের মধ্যে যারা কাফের, তাদের মনঃপুত নয় যে, তোমাদের পালনকর্তার পক্ষ থেকে তোমাদের প্রতি কোন কল্যাণ অবতীর্ণ হোক। আল্লাহ যাকে ইচ্ছা বিশেষ ভাবে স্বীয় অনুগ্রহ দান করেন। আল্লাহ মহান অনুগ্রহদাতা।



کافران اهل کتاب، و (همچنین) مشرکان، دوست ندارند که از سوی خداوند، خیر و برکتی بر شما نازل گردد؛ در حالی که خداوند، رحمت خود را به هر کس بخواهد ، اختصاص می‌دهد؛ و خداوند، صاحب فضل بزرگ است.


Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Monday, March 12, 2012

2:104


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انظُرْنَا وَاسْمَعُوا ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ


2:104

O ye of Faith! Say not (to the Messenger) words of ambiguous import, but words of respect; and hearken (to him): To those without Faith is a grievous punishment.



اے اہل ایمان! (گفتگو کے وقت پیغمبرِ خدا سے) راعنا نہ کہا کرو۔ انظرنا کہا کرو۔ اور خوب سن رکھو، اور کافروں کے لیے دکھ دینے والا عذاب ہے



Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu katakan (kepada Muhammad): "Raa´ina", tetapi katakanlah: "Unzhurna", dan "dengarlah". Dan bagi orang-orang yang kafir siksaan yang pedih.



হে মুমিন গণ, তোমরা ‘রায়িনা’ বলো না-‘উনযুরনা’ বল এবং শুনতে থাক। আর কাফেরদের জন্যে রয়েছে বেদনাদায়ক শাস্তি।



ای افراد باایمان! (هنگامی که از پیغمبر تقاضای مهلت برای درک آیات قرآن می‌کنید) نگویید: «راعنا»؛ بلکه بگویید: «انظرنا». (زیرا کلمه اول، هم به معنی «ما را مهلت بده!»، و هم به معنی «ما را تحمیق کن!» می‌باشد؛ و دستاویزی برای دشمنان است.) و (آنچه به شما دستور داده می‌شود) بشنوید! و برای کافران (و استهزاکنندگان) عذاب دردناکی است.

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Sunday, March 11, 2012

When Allah gathers together the


Ibn Umar رضى الله عنه reported: The Messenger of Allah صلى الله عليه وسلم said, “When Allah gathers together the earlier and later generations on the Day of Resurrection, He will raise a banner for every treacherous person and it will be announced that this is the treachery of so-and-so the son of so-and-so.”
[Sahih Muslim, Book 19, Number 4301]
Book of Jihad and Expeditions, Chapter: Prohibition of Treachery
عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَمَعَ اللَّهُ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرْفَعُ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ فَقِيلَ هَذِهِ غَدْرَةُ فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ

2:103


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

وَلَوْ أَنَّهُمْ آمَنُوا وَاتَّقَوْا لَمَثُوبَةٌ مِّنْ عِندِ اللَّهِ خَيْرٌ ۖ لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ


2:103

If they had kept their Faith and guarded themselves from evil, far better had been the reward from their Lord, if they but knew!



اور اگر وہ ایمان لاتے اور پرہیز گاری کرتے تو خدا کے ہاں سے بہت اچھا صلہ ملتا۔ اے کاش، وہ اس سے واقف ہوتے



Sesungguhnya kalau mereka beriman dan bertakwa, (niscaya mereka akan mendapat pahala), dan sesungguhnya pahala dari sisi Allah adalah lebih baik, kalau mereka mengetahui.



যদি তারা ঈমান আনত এবং খোদাভীরু হত, তবে আল্লাহর কাছ থেকে উত্তম প্রতিদান পেত। যদি তারা জানত।



و اگر آنها ایمان می‌آوردند و پرهیزکاری پیشه می‌کردند، پاداشی که نزد خداست ، برای آنان بهتر بود، اگر آگاهی داشتند!!

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

adfly

Listen to Quran

TvQuran